(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東屯:東邊的屯落,指村莊。
- 北渚:北邊的水邊地。
- 龍虎氣:指山中雲霧繚繞,氣象萬千,如同龍虎之氣勢。
- 鳥鬼文:指星辰排列如同神秘的鳥獸圖案。
- 白墮:指美酒。
- 青精:指野菜。
- 王子晉:傳說中的仙人。
- 笙鶴:指仙人吹笙騎鶴的景象。
繙譯
夜晚我住在東邊的屯落,月光照耀;早晨我行走在北邊的水邊,雲霧繚繞。 地麪穿透著龍虎般的氣勢,星辰排列成神秘的鳥獸圖案。 美酒是仙家所釀,野菜是山野之人所分。 人們傳說王子晉的笙聲和鶴鳴至今仍能聽到。
賞析
這首作品描繪了春日山行的景象,通過夜晚與早晨的對比,展現了山中的神秘與美麗。詩中運用了豐富的意象,如“龍虎氣”、“鳥鬼文”,增強了詩歌的神秘感和想象力。結尾提到王子晉的傳說,增添了詩歌的仙境色彩,表達了詩人對自然美景的贊歎和對仙境生活的曏往。