送危山人歸江西

山人歸去大江西,龍虎經文肘後攜。 江漢地分南紀遠,鬥牛天入北辰低。 桃流谷口泉初落,杉擁關門鳥自啼。 已辦登臨幾雙屐,徯君來往踏晴泥。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山人:隱士。
  • 龍虎經文:指道教的經典,如《龍虎經》。
  • 肘後攜:形容隨身攜帶。
  • 江漢:長江和漢水。
  • 南紀:指南方的邊界。
  • 鬥牛:指天上的星宿,鬥宿和牛宿。
  • 北辰:北極星。
  • 桃流谷口:指桃花隨水流出的山谷口。
  • 杉擁關門:杉樹環繞的關門。
  • 雙屐:兩雙鞋,指準備好的登山鞋。
  • :等待。

翻譯

山人歸去大江西,隨身攜帶着道教的經典。長江和漢水將南方的邊界分隔得很遠,鬥宿和牛宿彷彿低垂至北極星附近。桃花隨着山谷口的泉水初次落下,杉樹環繞的關門處鳥兒自在啼鳴。已經準備好登山的鞋子,等待着你來往踏過晴朗的泥土。

賞析

這首作品描繪了山人歸鄉的情景,通過自然景觀的描繪,展現了歸途的寧靜與美好。詩中「龍虎經文肘後攜」一句,既顯示了山人的身份,也暗示了他的修行生活。後聯通過「桃流谷口泉初落,杉擁關門鳥自啼」的細膩描寫,傳達出山間景色的寧靜與生機。結尾的「徯君來往踏晴泥」則表達了詩人對友人歸來的期待和歡迎之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文