元正陪宴奉柬黃庭美

玉帛充庭會百僚,衣冠陪位集三朝。 烏臺凜凜融層雪,龍闕蒼蒼麗九霄。 入面酒和春意動,插頭花暖曙光搖。 兩生禮樂成迂事,翻對東風憶舜韶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元正:指元旦,即農曆新年。
  • 玉帛:古代用於祭祀的玉器和絲織品,這裏指貴重的禮物。
  • 充庭:充滿庭院,形容宴會盛大。
  • 百僚:指衆多的官員。
  • 衣冠:指穿戴整齊的官員。
  • 三朝:指三個朝代,或指連續的三個早晨。
  • 烏臺:指御史臺,古代監察機構。
  • 凜凜:形容嚴肅、威嚴的樣子。
  • 龍闕:指皇宮。
  • 九霄:指天空的最高處,比喻極高。
  • 入面酒:指宴會上用來敬酒的酒。
  • 插頭花:指插在頭上的花飾。
  • 曙光:指清晨的陽光。
  • 兩生:指兩位學者或官員。
  • 禮樂:指古代的禮儀和音樂。
  • 迂事:指不切實際或不合時宜的事情。
  • 舜韶:指古代舜帝時期的音樂,這裏比喻美好的音樂或時代。

翻譯

在元旦這一天,宴會上玉帛滿庭,百官齊聚,衣冠楚楚的官員們連續三天出席。御史臺顯得莊嚴威武,皇宮高聳入雲,直插九霄。宴會上,酒香四溢,春意盎然,頭上的花飾在溫暖的曙光中搖曳生姿。兩位學者討論禮樂,卻覺得這些事情有些不合時宜,反而對着東風,回憶起古代舜帝時期的美妙音樂。

賞析

這首詩描繪了元旦宴會的盛況,通過「玉帛充庭」、「衣冠陪位」等詞句展現了宴會的豪華與官員的莊重。詩中「烏臺凜凜」與「龍闕蒼蒼」對比鮮明,既顯示了御史臺的威嚴,又突出了皇宮的雄偉。後兩句通過「入面酒和春意動」與「插頭花暖曙光搖」生動地描繪了宴會的溫馨氛圍。結尾處,詩人通過「兩生禮樂成迂事」與「翻對東風憶舜韶」表達了對古代禮樂的懷念,同時也隱含了對現實的不滿與對過去的嚮往。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文