謝子安之江右求葬師

家在煙嵐五縣間,碧榕橋下水潺湲。 朝來雨過秋如洗,寫出江南一幅山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煙嵐:[yān lán] 山中的雲霧。
  • 五縣:指詩人家鄉所在的五個縣。
  • 碧榕橋:一座橋名,橋邊可能有榕樹,故名。
  • 潺湲:[chán yuán] 水流聲。
  • 寫出:描繪出。

翻譯

我的家坐落在雲霧繚繞的五個縣之間,碧榕橋下的水聲潺潺。清晨雨過,秋天彷彿被洗淨,我描繪出了江南的一幅山水畫。

賞析

這首作品描繪了詩人家鄉的自然美景,通過「煙嵐」、「碧榕橋」、「潺湲」等意象,生動地勾勒出一幅江南山水的畫面。詩中「朝來雨過秋如洗」一句,既表達了雨後的清新,也隱喻了詩人內心的澄澈與寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對家鄉美景的深情讚美。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文