王氏女
王氏女,始州人,羌中老虎旁企地,朝接長安莫聚南山羣,龐家大將不敢嗔。
王氏女,在虎口,上馬與聯轡,下馬與飲酒。老虎臥酣上馬走,拔刀殺虎如殺狗。
王氏女,真奇勳,錫以崇義號夫人,不數李家娘子軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羌中:古代指中國西部地區,主要指今四川西部一帶。
- 老虎旁企地:老虎旁邊的危險地方。
- 朝接長安:早晨可以望見長安。
- 莫聚南山群:不要聚集在南山一帶。
- 龐家大將:指龐涓,戰國時期魏國名將。
- 嗔:生氣。
- 聯轡:竝馬而行。
- 酣:沉睡。
- 奇勛:非凡的功勛。
- 錫以崇義號夫人:賜予崇高的義號,稱爲夫人。
- 李家娘子軍:指唐朝李淵的女兒李秀甯所領導的軍隊。
繙譯
王氏女,是始州人,她身処羌中老虎旁邊的危險之地,早晨可以望見長安,但不要聚集在南山一帶,連龐家的大將都不敢生氣。 王氏女,在虎口之中,上馬時與虎竝行,下馬時與虎共飲。老虎沉睡時她上馬離去,拔刀殺虎就像殺狗一樣輕松。 王氏女,真是建立了非凡的功勛,被賜予崇高的義號,稱爲夫人,她的英勇不亞於李家娘子軍。
賞析
這首作品描繪了王氏女的英勇形象,她不僅勇敢地與老虎共処,還能在老虎沉睡時輕松將其殺死,展現了她的非凡勇氣和武藝。詩中通過對王氏女與老虎互動的生動描寫,突出了她的英雄本色,同時也通過與其他歷史人物的對比,強調了她的功勛和地位。整首詩語言簡練,意境鮮明,成功塑造了一個古代女英雄的形象。