(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 椒壁:用香椒塗抹的牆壁,指後宮。
- 閟(bì):關閉。
- 丹丘:神話中神仙之地,晝夜長明。
- 網軒:有格子的窗戶。
- 瓊樓:美玉砌成的樓,指華美的建築物。
- 玉冊:古代帝王祭祀或冊封皇後時使用的玉制簡冊。
- 錦襠:錦緞制成的背心。
- 伶衣:戯服。
- 珠黈(tǒu):綴有珠子的裝飾。
- 乖違:違背,不一致。
- 綱維:國家的法律和制度。
- 神武基:指國家的根本或基礎。
- 拉枯朽:形容事物迅速崩潰或衰敗。
繙譯
香椒塗抹的宮牆封閉著神仙之地,格子窗與美玉樓相連。 金人尚未鑄成,玉冊卻已成對。 後宮的衣裳閃耀著錦緞的光煇,戯服上珠子裝飾紛亂。 典禮已經違背,法律制度蕩然無存。 百年的國家根基,如今卻如清酒般輕易流失。 可歎堅固如金湯,一旦間便如枯朽般崩潰。
賞析
這首作品通過描繪宮廷的華麗與衰敗,表達了作者對國家命運的深切憂慮。詩中“椒壁閟丹丘,網軒接瓊樓”等句,以華美的語言勾勒出宮廷的富麗堂皇,而“金人未成鑄,玉冊竟爲偶”則暗喻國家的衰落。後文“典禮既乖違,綱維蕩無有”直指國家法律制度的崩潰,最終“嗟哉金湯固,一朝拉枯朽”深刻反映了作者對國家迅速衰敗的悲歎。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對國家命運的關切與憂慮。