贈龍巖上人草書

韓雲浮屠多技能,祗今復見龍巖僧。 高閒懷素去已久,肯向死灰求續燈。 手追心慕忽有得,筆底渙然無滯凝。 雲煙結瞑鬼神泣,雷電索怪蛟龍騰。 懸崖百尋瀉瀑布,老樹千歲垂寒藤。 鐵爲門限自茲始,但恐紙價相仍增。 我聞雪庵亦工此,好事往往輸縑繒。 都城顏扁妙天下,驟得榮寵非階升。 龍巖更須追三昧,無俾斯人專美稱。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮屠:佛教用語,指佛塔,這裏指僧人。
  • 高閒:高雅閒適。
  • 懷素:唐代著名書法家。
  • 死灰:比喻冷淡、無生氣的事物。
  • 續燈:比喻繼承前人的事業。
  • 手追心慕:形容極度嚮往和追求。
  • 渙然:形容流暢自然。
  • 滯凝:停滯不前。
  • 結瞑:聚集、凝結。
  • 索怪:尋找奇特之物。
  • 鐵爲門限:比喻技藝高超,無人能及。
  • 縑繒:古代的絲織品,這裏指珍貴的禮物。
  • 顏扁:指書法作品。
  • 三昧:佛教用語,指事物的精義或要訣。

翻譯

韓雲的僧人多才多藝,如今又見到了龍巖的僧人。高雅閒適的懷素已經離去很久,他不願向那些冷淡無生氣的事物求取繼承。他手追心慕,忽然有所領悟,筆下流暢自然,毫無停滯。雲煙聚集,鬼神哭泣,雷電尋找奇特之物,蛟龍騰躍。懸崖上百尋高的瀑布傾瀉而下,老樹上千年寒藤垂掛。鐵製的門限從此開始,只怕紙價會不斷上漲。我聽說雪庵也擅長此道,好事者往往贈送珍貴的禮物。都城中的書法作品美妙無比,突然得到榮寵並非偶然。龍巖的僧人更需追求書法的精義,不要讓那些人獨享美名。

賞析

這首作品讚美了龍巖僧人的草書技藝,將其與歷史上的書法大家懷素相提並論,表達了對其書法造詣的極高評價。詩中通過生動的自然景象比喻,展現了僧人書法的氣勢和神韻。同時,詩人也表達了對書法藝術傳承和發展的期望,希望龍巖僧人能夠繼續深造,不讓他人專美於前。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了元代文人對書法藝術的熱愛和推崇。

蒲道源

元眉州青神人,徙居興元,字得之,號順齋。究心濂洛之學。初爲郡學正,罷歸。晚以遺逸,徵入翰林,改國子博士,年餘引去。起爲陝西儒學提舉,不就。優遊林泉,病弗肯服藥,飲酒賦詩而逝。有《閒居叢稿》。 ► 77篇诗文