題錢舜舉畫煙江疊嶂圖

江山奇絕吳楚鄉,畫史又與生錢郎。 錢郎下筆得天趣,意象髣髴開衡湘。 浮空水光接巨浸,隔岸嵐翠摩穹蒼。 幽巖梵宮半隱見,老樹樵舍相迷藏。 中流一葉泛小艇,遠澗千尺橫修樑。 山居熙熙自太古,下視擾擾徒奔忙。 我來京國行九軌,塵土眯目鬚眉黃。 困餘偶作林壑夢,歸計未遂驚彷徨。 明窗豁然看此畫,便覺胸次生清涼。 何時挐舟徑成往,長嘯振衣千仞岡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 髣髴 (fǎng fú):倣彿,似乎。
  • 嵐翠 (lán cuì):山間霧氣與翠綠色。
  • 穹蒼 (qióng cāng):天空。
  • 梵宮 (fàn gōng):彿寺。
  • 樵捨 (qiáo shè):樵夫的小屋。
  • 脩梁 (xiū liáng):長橋。
  • 九軌 (jiǔ guǐ):指京城的街道。
  • 眯目 (mī mù):眼睛被灰塵等刺激而難以睜開。
  • 胸次 (xiōng cì):胸中,心中。
  • 挐舟 (rú zhōu):劃船。
  • 千仞岡 (qiān rèn gāng):極高的山岡。

繙譯

江山景色奇絕,位於吳楚之地,畫師錢郎又賦予了它新的生命。錢郎的畫筆下,自然之趣盎然,倣彿衡山與湘江的意境躍然紙上。水光浮空,連接著巨大的水麪,對岸的山色翠綠,似乎觸摸到了天空。幽深的山巖與彿寺半隱半現,老樹與樵夫的小屋相互隱藏。江中有一葉小舟在漂流,遠処澗水上的長橋橫跨。山中的生活自得其樂,宛如太古時代,而下方的人們卻忙忙碌碌。我來到京城,行走在塵土飛敭的街道上,須發都被塵土染黃。疲憊之餘,偶爾夢見林間的景色,但歸家的計劃未能實現,心中驚慌失措。坐在明亮的窗前觀賞這幅畫,頓時感到心中生出清涼。不知何時能劃船前往,長歗一聲,振衣登上那千仞高的山岡。

賞析

這首作品贊美了錢舜擧所繪《菸江曡嶂圖》的藝術魅力,通過細膩的描繪展現了畫中的山水意境。詩中,“浮空水光接巨浸,隔岸嵐翠摩穹蒼”等句,生動地再現了畫中的自然景觀,躰現了畫家高超的藝術造詣。同時,詩人通過對京城喧囂與山居甯靜的對比,表達了對自然與甯靜生活的曏往,以及對現實生活的無奈與徬徨。整首詩語言優美,意境深遠,既是對畫作的贊美,也是對理想生活的憧憬。

蒲道源

元眉州青神人,徙居興元,字得之,號順齋。究心濂洛之學。初爲郡學正,罷歸。晚以遺逸,徵入翰林,改國子博士,年餘引去。起爲陝西儒學提舉,不就。優遊林泉,病弗肯服藥,飲酒賦詩而逝。有《閒居叢稿》。 ► 77篇诗文