漫題

花下提壺勸酒,桑間布穀催耕。 甚欲晴天行樂,卻因春雨關情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 提壺:一種鳥名,其鳴聲似「提壺」,古人認爲其鳴聲能提醒人飲酒。
  • 布穀:即布穀鳥,因其鳴聲似「布穀」,古人認爲其鳴聲能提醒人耕種。
  • 甚欲:非常想要。
  • 行樂:進行娛樂活動。
  • 關情:牽動情感,關心。

翻譯

花下,提壺鳥鳴叫着勸人飲酒;桑間,布穀鳥鳴叫着催促耕種。 多麼希望晴天能去遊玩作樂,卻又因爲春雨而牽動了我的情感。

賞析

這首作品以春天的田園景象爲背景,通過提壺鳥和布穀鳥的鳴叫,巧妙地描繪了春耕時節的繁忙和人們對天氣的期盼。詩中「甚欲晴天行樂」一句,表達了作者對晴朗天氣的渴望和對戶外活動的嚮往,而「卻因春雨關情」則轉折地展現了春雨帶來的情感牽絆,使得原本簡單的天氣變化,變得充滿了人情味。整首詩語言簡練,意境生動,情感真摯,展現了元代田園詩的獨特魅力。

蒲道源

元眉州青神人,徙居興元,字得之,號順齋。究心濂洛之學。初爲郡學正,罷歸。晚以遺逸,徵入翰林,改國子博士,年餘引去。起爲陝西儒學提舉,不就。優遊林泉,病弗肯服藥,飲酒賦詩而逝。有《閒居叢稿》。 ► 77篇诗文