希韋子歌
希韋子,自說平生住旴裏。長身如鶴在雞羣,豐頷脩髯兩顴起。
蒼然神觀九旬餘,老眼雖明不讀書。平生作賦擅今古,勇獵陣馬飛天吳。
海壇河上歐冶子,聞猿放鶴雲臺圖。
驚濤激石下衆壑,巖㠂磊碨相撐扶。東方千牘寫未畢,太白萬言詞愈出。
海上一官清俸薄,老氣如虹終不屈。歸來至死一氈寒,至今遺墨留人間。
嗚呼斷圭殘璧誰能惜,秪有吟魂招不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旴裏(xū lǐ):地名,具體位置不詳。
- 豐頷脩髯(fēng hàn xiū rán):形容面容豐滿,鬍鬚修長。
- 兩顴起(liǎng quán qǐ):指面頰豐滿。
- 神觀(shén guān):神態,精神面貌。
- 九旬餘(jiǔ xún yú):九十多歲。
- 勇獵陣馬飛天吳(yǒng liè zhèn mǎ fēi tiān wú):形容文筆雄健,如獵馬飛躍天際。
- 海壇河上歐冶子(hǎi tán hé shàng ōu yě zǐ):指古代鑄劍大師歐冶子,此處可能指某位技藝高超的人物。
- 聞猿放鶴雲臺圖(wén yuán fàng hè yún tái tú):形容高雅的生活情趣,如聽猿啼、放鶴飛。
- 巖㠂磊碨相撐扶(yán yǎo lěi wěi xiāng chēng fú):形容山石險峻,相互支撐。
- 東方千牘寫未畢(dōng fāng qiān dú xiě wèi bì):指文稿繁多,尚未完成。
- 太白萬言詞愈出(tài bái wàn yán cí yù chū):形容文辭豐富,如李白般才華橫溢。
- 老氣如虹終不屈(lǎo qì rú hóng zhōng bù qū):形容年老但氣勢不減,意志堅定。
- 一氈寒(yī zhān hán):形容生活清貧。
- 斷圭殘璧(duàn guī cán bì):比喻殘缺不全的珍貴之物。
- 秪有吟魂招不得(zhǐ yǒu yín hún zhāo bù dé):指詩人的靈魂無法召回,即詩人已逝。
翻譯
希韋子,自稱一生居住在旴裏。他身材高大如鶴立雞羣,面容豐滿,鬍鬚修長,面頰豐滿。雖然已經九十多歲,但精神矍鑠,儘管眼睛明亮,卻不愛讀書。他平生擅長作賦,文筆雄健如獵馬飛躍天際,海壇河上的歐冶子,聽猿啼、放鶴飛,雲臺圖景。驚濤拍打着岩石,衆壑之間山石險峻,相互支撐。東方千牘文稿尚未完成,太白萬言詞愈出,文辭豐富。海上一官清俸薄,老氣如虹終不屈,意志堅定。歸來至死生活清貧,至今遺墨留人間。嗚呼,斷圭殘璧誰能惜,只有詩人的靈魂無法召回。
賞析
這首作品描繪了希韋子的一生,通過對其外貌、性格、才華和生活的描述,展現了一位老而不衰、才華橫溢的文人形象。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如「長身如鶴在雞羣」、「勇獵陣馬飛天吳」等,生動地刻畫了希韋子的形象。同時,通過對希韋子晚年生活的描寫,表達了對這位文人的敬仰和對其逝去的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的讚頌詩。