(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 出郭:離開城郭。
- 晴光:晴朗的陽光。
- 臨高:站在高處。
- 逸興:悠閒的心情。
- 賒:遠,長。
- 棲鶴地:指隱士居住的地方。
- 種桃家:指隱居的人家。
- 雲母:一種礦物,古人認爲可以入藥。
- 鬆根:松樹的根部。
- 雪花:這裏指松樹上的雪。
- 故人:老朋友。
- 朝飯:早餐。
- 胡麻:即芝麻,這裏指用芝麻做的食物。
翻譯
離開城郭,晴朗的陽光照耀着遠方,站在高處,悠閒的心情無限延伸。 路途經過隱士居住的地方,山中是隱居的人家。 在石頂上尋找可以入藥的雲母,從松樹根部取雪水飲用。 在老朋友的留宿處,早餐吃的是用芝麻做的食物。
賞析
這首作品描繪了春日山行的景象,通過「出郭」、「臨高」等動作,展現了詩人遠離塵囂、嚮往自然的情懷。詩中「棲鶴地」、「種桃家」等詞語,勾勒出一幅隱逸山林的圖景,表達了詩人對隱居生活的嚮往。後兩句寫尋找雲母、飲雪水,以及在故人家的簡單早餐,都體現了詩人對簡樸生活的喜愛和對友情的珍視。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛。