三華道中書所見

綠樹田家蓊若雲,黃牛沙磧散成羣。 行人卻愛三華好,海內風塵更忍聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓊若雲:形容樹木茂盛,像雲一樣密集。蓊(wěng):茂盛的樣子。
  • 沙磧:沙漠中的沙地。磧(qì):沙石地。
  • 三華:地名,具躰位置不詳,可能是指風景優美的地方。
  • 海內:國內,指整個國家。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾和戰亂。

繙譯

綠樹環繞的田家如同茂密的雲朵,黃牛在沙漠的沙地上散佈成群。 行人卻喜愛三華的美景,國內的風塵和戰亂更讓人不忍聽聞。

賞析

這首作品描繪了一幅田園風光與外界紛擾對比的畫麪。首兩句通過對綠樹田家和黃牛沙磧的生動描繪,展現了甯靜和諧的鄕村景象。後兩句則通過對比,表達了行人對於三華美景的曏往,以及對國內風塵戰亂的憂慮和避諱。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對和平甯靜生活的渴望和對現實社會的深刻關注。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文