送康司業詩
赫赫胄監,禮樂攸司。祭酒長之,師氏貳之。明天子作,我民□極。
何以播教?師氏有職。惟明天子,惟烈祖是,因烈祖始。
受命肇立成均,天子戾止。作爾多士,多士濟濟。惟天子使,曰若康公,穆穆雍雍。
多士濟濟,惟言來從。天子問道,其言如鍾。天子廣化,其德如風。
維楨作頌,配於樂工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胄監:古代官名,指國子監,是元代最高學府。
- 祭酒:古代官職名,國子監的主管官員。
- 師氏:古代官職名,國子監的副主管官員。
- 戾止:到達,降臨。
- 濟濟:形容衆多、人才濟濟的樣子。
- 穆穆雍雍:形容態度莊重、和諧。
- 維楨:指楊維楨本人,此處用作自稱。
- 頌:古代的一種文體,用於讚美。
翻譯
顯赫的國子監,掌管着禮樂教育。祭酒是主管,師氏是副手。英明的天子興起,我們的民衆達到了極致。 如何傳播教化?師氏有其職責。只有英明的天子,只有偉大的祖先,因爲偉大的祖先開始。 接受天命,建立成均(古代學府),天子降臨。培養衆多士人,士人衆多而優秀。只有天子派遣,比如康公,態度莊重和諧。 衆多士人衆多而優秀,他們的言論來自天子。天子詢問道,他們的言論如鐘聲般響亮。天子廣泛傳播教化,他的德行如風一般。 我楊維楨作此頌,與樂工的樂曲相配。
賞析
這首詩是楊維楨爲送別康司業而作,表達了對國子監及其教育職責的讚美,以及對天子和祖先的敬仰。詩中通過描述國子監的重要性和天子的英明,展現了當時社會對教育和文化的重視。同時,詩中也體現了作者對康公的敬重和對天子德行的讚頌,以及對自己能夠參與這一文化事業的自豪。整體上,詩歌語言莊重,意境深遠,表達了對教育和國家未來的美好願景。