春竹

巖曲瀉鳴泉,風花萬樹妍。 支筇連袂去,踏草興悠然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巖曲:山巖的曲折処。
  • 鳴泉:發出聲響的泉水。
  • 風花:隨風飄落的花朵。
  • 萬樹妍:形容樹木繁茂,花朵美麗。
  • 支筇:拄著竹杖。筇(qióng):一種竹子,這裡指竹杖。
  • 連袂:手拉手。
  • 踏草:踩在草地上。
  • 興悠然:心情愉悅,悠然自得。

繙譯

山巖的曲折処,泉水潺潺作響,風中飄落的花朵讓萬樹顯得分外美麗。我們拄著竹杖,手拉手地離開,踩在草地上,心情愉悅,悠然自得。

賞析

這首作品描繪了春天山間的景色和人們的活動。通過“巖曲瀉鳴泉”和“風花萬樹妍”的描繪,展現了山間清泉和繁花盛開的美景。後兩句“支筇連袂去,踏草興悠然”則表現了人們在這自然美景中的悠閑與愉悅。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的享受。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文