(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凱之:顧愷之,東晉著名畫家,擅長畫人物、山水、動物,尤其以畫人物最爲著名。
- 遺墨:指遺留下來的書畫作品。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 攜琴:帶着琴。
- 青蘚:青苔,這裏指長滿青苔的地方。
- 雨華臺:地名,具體位置不詳,可能是指一個高臺或觀景臺。
- 琅玕:美玉,這裏比喻美妙的琴聲。
翻譯
顧愷之的畫作留存於世,每當風吹過,彷彿萬片竹葉都在寒風中蕭蕭作響。我何時能帶着琴,踏着青苔,登上雨華臺,聆聽那如美玉般悅耳的琴聲呢?
賞析
這首詩通過對顧愷之畫作的讚美,表達了對藝術的熱愛和對自然美景的嚮往。詩中「風起蕭蕭萬葉寒」一句,既描繪了畫中竹葉在風中的生動景象,又暗含了對顧愷之畫技的欽佩。後兩句則抒發了詩人希望在自然美景中,以琴聲與自然和諧共鳴的願望,展現了一種超脫塵世、追求藝術與自然融合的理想境界。