玉隆留題
仙真治茲山,重阜隱延廣。
衝奧元氣會,運至法靈響。
與世作司命,神宇廓弘敞。
及門春雨來,玄感副夙仰。
摩挲晉時樹,託身何蕭爽。
千載抱微息,日月共來往。
欲爲黃髮期,日待紫芝長。
上天垂光彩,月出江海上。
故人不可待,惆悵理歸鞅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉隆:指仙境般的美景。
- 仙真:指神仙。
- 治茲山:治理這座山。
- 重阜:高大的山丘。
- 隱延廣:隱約而廣闊。
- 衝奧:深邃神祕。
- 元氣:指天地間的生命力。
- 運至:指時機到來。
- 法靈響:指神仙的法力顯現。
- 司命:掌管命運的神。
- 神宇:神靈的居所。
- 廓弘敞:寬廣開闊。
- 及門:到達門前。
- 玄感:深奧的感悟。
- 副夙仰:符合長久以來的仰慕。
- 摩挲:輕輕撫摸。
- 晉時樹:晉代的樹木。
- 蕭爽:清靜爽朗。
- 微息:微弱的呼吸,比喻生命的脆弱。
- 黃髮期:指老年時期。
- 紫芝:傳說中的仙草,能延年益壽。
- 垂光彩:閃耀着光芒。
- 江海:江河與大海。
- 故人:舊時的朋友或親人。
- 惆悵:因失望或思念而感到悲傷。
- 理歸鞅:整理行裝準備歸去。
翻譯
神仙治理着這座山,高大的山丘隱約而廣闊。深邃神祕的生命力在此匯聚,當時機到來,神仙的法力便顯現出來。這裏是掌管命運的神靈的居所,寬廣開闊。春雨來到門前,我深感這深奧的感悟符合我長久以來的仰慕。我輕輕撫摸着晉代的樹木,身處其中感到何等清靜爽朗。千年間,我微弱地呼吸着,與日月一同來往。我期待着老年時期,每天等待着紫芝仙草的生長。上天閃耀着光芒,月亮出現在江河與大海之上。但我無法等待舊時的朋友或親人,只能悲傷地整理行裝準備歸去。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境般的山水畫面,通過神仙治理的山川、深邃神祕的元氣、神仙的法力等元素,展現了超凡脫俗的意境。詩中,「摩挲晉時樹,託身何蕭爽」一句,既表達了對歷史的緬懷,又體現了對自然清靜之美的嚮往。結尾處的「故人不可待,惆悵理歸鞅」則透露出詩人對時光流逝、人生無常的感慨,以及對舊日情感的深深懷念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境的嚮往和對人生的深刻感悟。