爲範尊師賦雲林清遊
太茅千仞下,結屋三四楹。
雲林戶牖潤,鶴去海天平。
坐上髮長嘯,人間聞玉笙。
斸苓春霧重,煮術晚煙輕。
綠室噓丹氣,蒼崖受日精。
樵遺伐木斧,真降引霓旌。
九鼎金還就,千齡樹不傾。
問誰解居此,雲是範長生。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太茅:指高大的茅草,這裏形容山峯高聳。
- 仞:古代長度單位,一仞等於八尺。
- 楹:柱子,這裏指房屋的柱子。
- 雲林:雲霧繚繞的樹林。
- 戶牖:門窗。
- 斸苓:挖掘茯苓,一種藥材。
- 煮術:煮製藥材的方法。
- 綠室:指煉丹的房間。
- 噓丹氣:煉丹時散發出的氣息。
- 蒼崖:青色的山崖。
- 受日精:接受太陽的精華。
- 樵遺:樵夫遺留下的。
- 伐木斧:砍樹用的斧頭。
- 引霓旌:引導彩虹般的旗幟,象徵神仙的儀仗。
- 九鼎:古代象徵國家權力的重器。
- 千齡樹:千年古樹。
- 範長生:人名,可能是指居住在山中的隱士。
翻譯
在高聳入雲的山峯之下,有三四間簡樸的茅屋。雲霧繚繞的樹林中,門窗溼潤,仙鶴飛去,海天一色。坐在屋中發出悠長的嘯聲,彷彿人間能聽到玉笙的樂音。春天挖掘茯苓時,春霧重重;晚上煮製藥材時,晚煙輕飄。煉丹的房間裏瀰漫着丹藥的氣息,青色的山崖吸收着太陽的精華。樵夫遺留下的砍樹斧頭,彷彿真的有神仙引導着彩虹般的旗幟。九鼎重器已經煉成,千年古樹依舊穩固不倒。詢問誰能有資格居住在這裏,原來是一位名叫範長生的隱士。
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸山林的清幽景象,通過豐富的意象和生動的語言,展現了隱士生活的寧靜與超脫。詩中「雲林戶牖潤,鶴去海天平」等句,以自然景物爲背景,烘托出隱士的高潔情懷。結尾點出「範長生」之名,既是對隱士的讚美,也表達了詩人對隱逸生活的嚮往。