(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬樾(yuè):指衆多的樹木。
- 森森:形容樹木茂密。
- 雲承宇:雲霧繚繞,彷彿承接了天空。
- 陰陰:形容陰暗的樣子。
- 洞有屋:指山洞中有居住的地方。
- 雲無心:雲自由自在,無拘無束。
- 鼓瑤琴:彈奏瑤琴,一種古代的絃樂器。
- 耶之溪:耶溪,地名。
- 華之嵓(yán):華嵓,地名,指華山的岩石。
- 曷尋:何去尋找。
翻譯
萬樹成林,森森茂密,雲霧繚繞,承接天空,陰暗深沉。山洞中有居住之所,雲朵自由飄蕩,無拘無束。我坐在石頭上,彈奏着瑤琴。耶溪的水流,華山的岩石,雲朵飄逝,我將何去尋找。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐的自然景象,通過「萬樾兮森森」和「雲承宇兮陰陰」等句,展現了森林的茂密和雲霧的繚繞,營造出一種幽深而神祕的氛圍。詩中「我坐石兮鼓瑤琴」一句,表達了詩人在這寧靜的自然環境中,以琴音自娛的閒適心境。結尾的「雲之逝兮吾將曷尋」則流露出對自然美景的留戀與不捨,以及對未來去向的迷茫和思考。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。