臨危詩
丙子歲之朝,佔壽於古哲。
乃得邵堯夫,其年六十七。
我今適同之,命也數以畢。
所恨成仁書,未曾終撰述。
嗚呼忠義公,精神同泯沕。
後來作傳者,列我遺民一。
生死累友人,川南自周恤。
獨漉題銘旌,志節表而出。
華趺存後人,始終定無失。
林屋營發冢,俾近沖虛側。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
臨危詩(lín wēi shī):在危急時刻所作的詩歌。
翻譯
臨危之際,我寫下這首詩。在丙子年的早晨,我去請教古代哲學家的壽數。結果得知邵堯夫,他已經六十七歲了。我現在正處於同樣的年齡,我的生命也將走到盡頭。遺憾的是,我還沒來得及完成我要寫的《成仁書》。唉,忠義的精神已經消逝。後來的傳記作者,將我列爲那些留下遺民的人之一。生死困擾着我的朋友們,他們在川南爲我感到憂慮。我獨自寫下這首銘文,表達我的志節。我希望後人能夠銘記我的事蹟,永遠不會被遺忘。我在林中的小屋裏建立了我的墳墓,使它靠近沖虛的一側。
賞析
這首詩表達了詩人在臨危之際的心境和思考。詩人在面臨生命終結時,回顧自己的一生,留下了這首感懷之作。詩中融合了對生命、忠義、友情和傳承的思考,展現了詩人對於人生意義的深刻思考和對後人的期許。整體氛圍莊重肅穆,表達了詩人對於生命的珍視和對於價值觀念的堅守。