(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金鏞(jīn yōng):古代一種用金屬製成的樂器。
- 玉磬(yù qìng):古代一種用玉石製成的樂器。
- 媲(pì):相當,類似。
- 簫韶(xiāo shāo):指簫和琴,古代樂器。
- 漢霄(hàn xiāo):指漢代的天空。
- 洛邑(luò yì):古代都城洛陽。
- 鳳來鳴(fèng lái míng):鳳凰來到並鳴叫。
- 帝德(dì dé):指皇帝的德行。
- 幹羽(gān yǔ):指鳳凰的特徵。
- 三苗(sān miáo):古代指中原、東夷、南蠻三族。
翻譯
金鏞和玉磬的聲音優美動聽,九次奏響的清音傳遍漢代的天空。洛陽城裏鳳凰來到鳴叫,展示了皇帝的仁德,可能是鳳凰展翅飛翔的姿態,體現了中原、東夷、南蠻三族的特徵。
賞析
這首古詩描繪了郊祀時的隆重場面,通過金鏞、玉磬、簫韶等樂器的描繪,展現了郊祀時的莊嚴肅穆。鳳凰作爲祥瑞之物的出現,象徵着帝王的仁德和治國能力。整首詩意境深遠,表達了對祭祀儀式的尊崇和對帝王治理的讚美。