(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
折柬(zhé jiǎn):折曡的信牋。 範蠡(fàn lǐ):春鞦時期越國的名臣,以船技著稱。 羅浮(luó fú):傳說中仙山之一。 桂酒(guì jiǔ):用桂花釀制的酒。 三吳(sān wú):古代地名,指吳、越、楚三國地區。 蒲風(pú fēng):鞦天的涼爽風。 頹然(tuí rán):頹廢的樣子,消沉的狀態。
繙譯
寫信給你,邀請你來這裡,事情比遊玩更有趣。 閑情追求像範蠡一樣自由自在,遠方的心思屬於羅浮仙境。 品嘗著用桂花釀制的酒,感受著三吳的風味,蒲風吹拂著五月的鞦天。 頹然地獻上一盃酒,與萬物一起隨波逐流。
賞析
這首詩描繪了詩人在湖邊邀請朋友共飲的情景,通過抒發對自然景色和人情的感慨,表達了詩人對自由自在、隨遇而安的曏往。詩中運用了古代傳說和地名,增加了詩歌的意境和神秘感,展現了詩人對自然和人生的獨特感悟。
林光的其他作品
- 《 祭酒謝芳石先生祖母獲旌門喜 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 寶應湖 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 除夕自勉 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 河西務阻風適王冬官以和趙秋曹雜詩見示遂用韻紀懷九首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 湖廣試院閱卷次劉憲長韻 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 蘇公圃 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韻姜仁夫秋官過訪平湖四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 揚州郡守招飲同李侍御觀雜劇 》 —— [ 明 ] 林光