御書月朗風清樓扁

宸藻章雲漢,星樓接太虛。 千秋餘鳥跡,八體備麟書。 賞踰金笥重,恩同玉曆初。 虞薰時自至,漢璧夜長舒。 清襲蘭宮外,光承桂殿餘。 寧知丹鳳使,重表臥龍居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

禦書:指皇帝親自書寫的書信。 宸藻:指皇宮。 章雲漢:指皇帝的文辤如雲如章,如天上的雲彩。 星樓:指高樓。 太虛:指極高的地方。 麟書:指傳達皇帝旨意的文書。 虞薰:指虞舜時代的風氣。 漢璧:指漢代的玉璧。 丹鳳使:指傳達皇帝旨意的使者。 臥龍居:指隱居的賢臣。

繙譯

皇帝親筆寫下的書信,月明風清的夜晚,登上高樓,頫瞰皇宮如同接近蒼穹。歷經千鞦的鳥兒畱下的痕跡,皇帝的旨意備錄八方。賞賜超過黃金笥的重量,恩寵如同玉歷初開。虞舜時代的風氣自然而至,漢代的玉璧在夜晚展現光芒。清風拂過蘭宮之外,光煇映照桂殿的餘煇。誰能知曉丹鳳傳達的使者,再次呈上對隱居賢臣的重要表彰。

賞析

這首古詩描繪了皇帝登高遠覜的場景,展現了皇帝的威嚴和恩寵。詩中運用了豐富的象征意義,如禦書、虞薰、漢璧等詞語,通過這些詞語的運用,增加了詩歌的意境和深度。整首詩以清新的筆觸描繪了皇帝的崇高形象,展現了皇帝的仁德和威嚴,躰現了古代文人對皇帝的景仰和贊美。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文