(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
太守:古代官職名,地方行政長官。
滄海:比喻廣闊無邊的海洋。
遺珠:比喻珍貴的人才。
建業:古代城市名,今南京。
金闕:皇宮的大門。
秦淮:南京的一條河名。
玉壺:傳說中月宮中的玉壺。
鳳沼:傳說中鳳凰棲息的湖泊。
龍門:傳說中龍門,比喻重要的關口。
老將:指有豐富經驗的將領。
壇:古代祭祀用的臺。
寶劍:比喻有威望的武將。
牛燭:古代祭祀時用的大蜡燭。
翻譯
太守稱讚我的文章如同讚美老將一樣,更加明白廣闊無邊的海洋中也有珍貴的人才。我遊歷建業,窺視皇宮大門,心中澎湃如同秦淮河水沖刷着玉壺。在鳳凰棲息的湖泊中,三番五次誇讚領袖的風采,在重要的關口上,八次戰勝敵人,取得了輝煌的勝利。如今,當我這位老將登上祭壇的日子,手持寶劍,衝破牛燭上的蠟燭,照亮整個祭壇。
賞析
這首詩描繪了一位老將在歷經戰爭,積累經驗後,最終登上祭壇的場景。通過對古代官職、地名、傳說中的景物等的描寫,展現了老將的威武形象和豐功偉績。詩中運用了豐富的比喻和象徵,表達了對老將的讚美和敬仰之情,展現了古代將領的風采和威嚴。整體氛圍莊嚴肅穆,展現了古代戰爭時期將領的風采和威嚴。
林熙春的其他作品
- 《 辛亥元日 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送白守戎暫返雷陽 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 親郊恭紀三十首禮部請郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 己酉立秋前四日同鄭德進謝行可遊吉水寺塔歸宿江上德進有詩紀遊余未及和丁巳搜篋得詩始為步韻時五月望後也 其二 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 吾父崇祀鄉賢誌喜四首末一道耑謝諸友 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送黃公郎下第請三代誥還潮 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 甲子請告絕句十二首中多綴以旨意亦葵藿之思 其四 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 謝鄭德進惠種瓜疊韻三絕 》 —— [ 明 ] 林熙春