(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 莆陽郡:古代地名,今福建省莆田市一帶。
- 齋(zhāi):清靜的地方,通常用於脩行、讀書等。
- 觀:看。
- 物:事物。
- 呼童:召喚僕人。
- 乘露:踩在晨露上。
- 採松花:採摘松樹的花朵。
- 巢鶴:鶴築巢。
- 驚飛:驚起飛行。
- 斜:西斜,即夜已深。
- 待久:等待很久。
- 眠:睡覺。
- 爲憐:爲誰憐惜。
- 宿:過夜。
- 誰家:哪家。
繙譯
在莆陽郡的齋房裡,看著窗外的景物,心生感慨。 召喚僕人踩著晨露去採摘松花,看見鶴在巢中驚起飛行,月亮已經西斜。 等待很久仍不見來人,難以入眠,不知今夜將在誰家過宿。
賞析
這首詩描繪了作者在莆陽郡的齋房裡觀賞景物時的心情。詩中通過描寫呼喚僕人採摘松花、鶴驚飛等情景,表現了作者對自然景物的細膩感受和對時光流逝的感慨。整首詩意境清新,富有詩情畫意,展現了作者對自然的熱愛和對人生的思考。