(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 愁(chóu):憂愁、憂慮
- 栟櫚(bēng lǘ):形容風吹樹葉的聲音
繙譯
最後一次寫字 愁苦難以排遣,眼淚如今已成爲往昔。傍晚時分,空蕩的宅院裡寒冷刺骨,樹葉發出沙沙的聲音。
賞析
這首古詩描繪了詩人內心的憂愁和孤寂之情。詩人用流目、空館、栟櫚等意象,表達了他內心的孤獨和無助。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了一種深沉的孤寂之感,讓人不禁感歎生活中的無奈和苦澁。
最後一次寫字 愁苦難以排遣,眼淚如今已成爲往昔。傍晚時分,空蕩的宅院裡寒冷刺骨,樹葉發出沙沙的聲音。
這首古詩描繪了詩人內心的憂愁和孤寂之情。詩人用流目、空館、栟櫚等意象,表達了他內心的孤獨和無助。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了一種深沉的孤寂之感,讓人不禁感歎生活中的無奈和苦澁。