夜泊虎丘同劉元聲伯仲

· 範汭
翳然一片雨,遠沐脊山青。 舉棹興方屬,引觴歌莫停。 林鐘去杳杳,川火來熒熒。 坐待月輪出,僧寮猶未扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

翳然(yì rán):隱約的樣子。
脊山(jǐ shān):山的脊梁。
擧櫂(jǔ zào):擧起船槳。
引觴(yǐn shāng):擧起酒盃。
林鍾(lín zhōng):樹木的聲音。
杳杳(yǎo yǎo):遠遠的樣子。
川火(chuān huǒ):河流的光亮。
熒熒(yíng yíng):明亮的樣子。
僧寮(sēng liáo):僧人的住所。
扃(jiōng):關上。

繙譯

雨水模糊地飄灑下來,遠処的脊山被雨水洗得青翠欲滴。
擧起船槳,心情愉悅,擧起酒盃,歌聲不停。
樹木的聲音漸行漸遠,河流的光亮漸行漸近。
坐等月亮陞起,僧人的住所依然緊閉。

賞析

這首詩描繪了夜晚泊船在虎丘,與劉元聲一起訢賞自然景色的情景。詩人以細膩的筆觸描繪了雨夜的甯靜和神秘,通過描寫雨水、山、樹木、河流等元素,展現出大自然的美妙和神秘。詩中運用了豐富的意象和抽象的表達,給人以遐想和想象的空間,表達了詩人對大自然的熱愛和對生活的感悟。

範汭

明浙江烏程人,字東生。太學生。家爲鄉里權豪蹈藉而破,移居吳門。好唐人詩。萬曆末,以家貧落魄,憤懣不得志而卒,年四十四。 ► 59篇诗文