哭張啓東四首

留滯值時危,高才合數奇。 相看戎馬日,送爾國門時。 江漢孤舟遠,秋風鴻雁遲。 誰知當日淚,不是爲生離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

留滯值時危(留連在這危險的時刻);高才合數奇(才華出衆,命運多舛);相看戎馬日(相互看望的日子裏,指相互輔佐的日子);送爾國門時(送你到國門時);江漢孤舟遠(在江漢之間的孤舟遙遠);秋風鴻雁遲(秋風中的大雁來得晚)。

翻譯

留連在這危險的時刻,才華出衆,命運多舛。在相互輔佐的日子裏,送你到國門時。孤舟在江漢之間漂泊遙遠,秋風中的大雁來得晚。誰知道當時的淚水,並非爲了生離。

賞析

這首古詩描繪了人生中的離別之情。詩人通過描寫時局的危急,表達了留連之人的心情。高才合數奇,暗示了人才難得,命運多舛。送別之際,江漢孤舟遠,秋風鴻雁遲,表現了離別時的孤寂和無奈。最後一句「誰知當日淚,不是爲生離」,表達了離別時的心情複雜,淚水並非只是爲了離別,可能還有其他深意。整首詩情感真摯,意境深遠,值得細細品味。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文