(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丞相:古代官職名,相當於現在的宰相。
- 考槃(kǎo pán):指思考、沉思。
- 劍履(jiàn lǚ):指官員的劍和鞋子,代表官職。
- 衣冠(yī guān):指古代的服飾,代表官位。
- 蟾光(chán guāng):指月光。
- 玉樹:傳說中的一種神木。
- 山簡(jiǎn):指山間的茅草屋。
- 習池(xí chí):指常去的池塘。
翻譯
宰相題詩的地方,曾經有隱士思考沉思。 漢朝的新官履,楚國的舊服飾。 秋天感受到月光的投射,風兒知道神樹的寒冷。 常聽說山間的隱士醉酒,不要只是在池塘旁觀看。
賞析
這首詩描繪了黃州劉使君舊隱之地,描述了宰相題詩的地方,曾經有隱士在此思考沉思。通過對漢朝新官履和楚國舊服飾的對比,展現了時代更迭的變化。詩中運用了月光、風和神樹等意象,表達了秋天的寂靜和涼爽。最後,提醒人們不要只是追求物質的享受,而應該像山間的隱士一樣,追求內心的寧靜和深思。
林大春的其他作品
- 《 再至京師得張少參遼陽之訊詩以答之二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 放生池 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 九日至羅浮偕同遊歷覽諸勝欣然會心漫有短述留題石壁以紀歲月四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 次韻酬鄭使君兼以奉招二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 揭陽林明府以開歲九日貽書至書此奉答 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 顧徵君家園詩八首其四活水池 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 寄易水張兵憲二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 五草堂詩考槃草堂 》 —— [ 明 ] 林大春