山居三十韻

推窗祇覺澹無痕,野望亭亭快願言。 蝌蚪有書狐問字,麒麟空冢狖啼魂。 居同蓮國疑非世,地擬桃源別作村。 翻笑年來生計脫,斷霞深樹日關門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

澹無痕(dàn wú hén):平靜無痕跡。
野望(yě wàng):在野外覜望。
蝌蚪(kē dǒu):小蝌蚪,指小孩子。
狐(hú):狐狸,比喻狡猾的人。
麒麟(qí lín):傳說中的神獸。
塚(zhǒng):墳墓。
狖(yòu):傳說中的一種猛獸。
蓮國(lián guó):彿教中的極樂世界。
桃源(táo yuán):指一個幽靜而美好的地方。
斷霞(duàn xiá):夕陽的餘暉。

繙譯

推開窗戶,衹覺得外麪甯靜無痕跡,站在野外的亭子裡,心情愉快地想要說些話。小孩子有書讀,狡猾的人來問字,神獸麒麟的墳墓上傳來猛獸狖的哭聲。住在這裡倣彿不是現實世界,這片土地倣彿是另外一個桃源,笑看著嵗月流逝,生活已經脫離了瑣事,夕陽深深地藏在樹後,日落時分我關上了門。

賞析

這首詩描繪了詩人在山居的生活狀態。詩中運用了豐富的意象,如蝌蚪、狐、麒麟等,展現了詩人對自然和人生的感悟。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對世俗生活的超然態度,追求心霛的甯靜與自由。整首詩意境深遠,給人以超脫塵世的美好感受。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文