(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泥濘:nínìng,指泥濘溼滑。
- 酥:sū,形容細軟。
- 蕊:ruǐ,花蕊。
- 茗:míng,指茶。
- 根:gēn,這裏指茶根。
- 嫋:niǎo,輕盈。
- 篆:zhuàn,指篆刻。
- 瞢騰:méngténg,形容醉眼迷離。
- 淹卯:yān mǎo,指飲酒。
- 康牀:kāng chuáng,指舒適的牀。
- 屠酥:tú sū,指破酥。
翻譯
泥濘溼滑的小雨,人們在節日裏忙碌着。 雪白的花蕊綻放着春茶,雲朵輕盈地飄動着茶根的香氣。 醉眼迷離地飲酒,疲憊地依戀在舒適的牀上。 一杯破酥酒,又有什麼擔心醉後的滋味呢。
賞析
這首詩描繪了元旦時節的生活場景,通過描寫泥濘的小雨、春茶的花蕊、醉眼迷離的飲酒和舒適的牀,展現了節日裏人們忙碌、放鬆的狀態。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現出了一種閒適、愜意的氛圍,讓人感受到節日的寧靜與愉悅。
林光的其他作品
- 《 次韻答族侄子逢秀才 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 舟次南浦 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 送沈剛夫偕吳紳赴南監七首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 題品物流形圖山茶梅蓮芍藥爲莊國華國賓並對聯 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 讀冬曹林居魯薦疏有感 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 題西湖醉老卷 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 遊鼓山靈源洞因宿鼓山寺六首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 承提學憲副邵國賢冬夜見訪 》 —— [ 明 ] 林光