夜雨過邵伯湖風徑迷路遂宿湖中

· 林光
薄暮蒲帆捲,深更穀雨飄。 船燈明覆滅,篷漏濺還跳。 違溼遷無地,衝寒訝有潮。 平明問漁艇,湖草綠夭夭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

蒲帆(pú fān):古代船上用來遮擋風雨的帆 穀雨(gǔ yǔ):二十四節氣之一,表示春季最後一個節氣 篷漏(péng lòu):船篷上漏水的地方 夭夭(yāo yāo):形容植物長得旺盛、茂盛的樣子

翻譯

夜晚的雨過後,船隻駛過邵伯湖,湖面上的風吹亂了航向,迷失了方向,於是就在湖中過夜。在黃昏時分,蒲帆被捲起,深夜時分,穀雨飄灑着。船上的燈光時明時滅,船篷上的漏洞滴水飛濺着又跳動着。被雨水打溼的人無處可去,被寒冷衝擊的人驚訝地發現水潮已漲上來。清晨時分,詢問漁船的方向,湖草長得鬱鬱蔥蔥。

賞析

這首古詩描繪了夜晚雨過邵伯湖的情景,通過描寫船隻在湖中迷失方向,船上燈光閃爍,船篷漏水的情形,展現了一幅富有生活氣息的畫面。詩中運用了豐富的描寫手法,通過對細節的描繪,使讀者彷彿置身於雨夜湖中,感受到了那種寂靜而又微妙的氛圍。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文