旅宿偶成

征途逢別館,旅宿意悠然。 竹引清風直,花隨細雨偏。 從人來問字,對客坐談玄。 歸雁無情甚,飄飄入遠天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逢別館(féng biégǔǎn):遇到的客棧。
  • 意悠然(yì yōurán):心情悠閑。
  • 竹引(zhú yǐn):竹子搖曳引起。
  • 細雨(xì yǔ):細小的雨。
  • 對客坐談玄(duì kè zuò tán xuán):與客人坐下來談玄學(玄妙的道理)。

繙譯

在征途上遇到了一家客棧,心情悠閑自在。竹子隨著清風搖曳,花朵伴隨著細雨斜飄。有人前來詢問字句,與客人坐下來談論玄妙之事。歸來的大雁飄飄然,飛入遙遠的天空。

賞析

這首詩描繪了旅途中的一段插曲,作者在途中偶然遇到了一家客棧,心情悠閑自在。清風吹拂著竹子,細雨灑在花朵上,營造出一種甯靜美好的氛圍。在客棧裡,有人前來詢問文字之事,與客人坐下來探討玄妙的道理。最後,描述了歸來的大雁飄飄然,飛曏遙遠的天空,給人以遐想和思考。整首詩意境優美,富有詩意,展現了旅途中的一份甯靜與思索。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文