奉和任公祖冬日較士以東莆期諸生之作時公正推參知候命也

任公臺上俯江濱,眼界無邊宇宙春。 去歲雷驚逢蟄啓,今朝奎聚動龍神。 詞傾二水瀛州客,氣飲長虹樽俎人。 敢謂經營收杞梓,羣英自是接芳塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

奉和:以和詩的形式讚美或迴應別人的詩文。
冬日:冬天的日子。
較士:指士人中的佼佼者。
東莆:地名,指福建東莆。
公臺:指高處的平臺。
眼界:視野。
邊宇:邊際。
蟄:昆蟲冬眠的狀態。
奎:星名,指天文現象。
聚動:聚集並活動。
龍神:傳說中的神龍。
瀛州:傳說中的仙境。
長虹:長長的虹。
樽俎:古代祭祀用的器皿。
杞梓:指杞國和梓木,比喻國家的疆土和人民。
羣英:傑出的人才。
接芳塵:接觸名流風塵。

翻譯

站在任公臺上俯瞰江邊,眼界開闊,春天的宇宙無限美好。去年雷聲驚醒了冬眠的昆蟲,今天星宿奎宿聚集,龍神動盪。詩文吸引了瀛州的客人,氣氛熱烈如同長虹飄渺,祭祀用的器皿中飲酒的人們。我敢說,我們的努力就像收穫了國家的疆土和人民,優秀的人才自然會聚集在一起,接觸名流風塵。

賞析

這首詩描繪了作者站在高處俯瞰江邊,眼界開闊,感受到春天的美好和宇宙的遼闊。通過對自然現象的描繪,表達了對美好未來的嚮往和對人才的讚美。整體氛圍優美,意境深遠,展現了作者對美好生活和社會的嚮往和期待。