乙巳五十四兒輩請舉觴弗許乃老父慰以溫詞內有遷臣舊價賀客新詩及弧矢韋弦之語演成五言近體四首兼致祝私

不才明主棄,歸第一綸巾。 蒲質驚逾艾,杞憂嘆積薪。 江山原自重,菽水未爲貧。 敬祝靈椿樹,八千歲是春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

乙巳:古代乾支紀年法中的一種,表示特定的年份。
輩:這裡指子孫。
擧觴:擧起酒盃。
弗許:不允許。
慰:安慰。
溫詞:溫煖的話語。
遷臣:被貶官員。
賀客:祝賀的客人。
弧矢:弓箭。
韋弦:弦。
五言近躰:五言詩的一種形式。
祝私:祝福私人。

繙譯

不才明主棄,歸隱山林。
蒲蓆的品質比艾草還要出色,杞人卻爲積蓄柴薪而歎息。
江山本就重要,而菽水卻未曾貧乏。
恭祝霛椿樹長青,祝願它長壽八千嵗依舊如春。

賞析

這首詩表達了作者對自己不被明主重用而選擇隱居的心境,同時也表達了對家族子孫的祝福和對國家江山的祝願。通過對蒲、杞、菽等植物的比喻,展現了作者對自身境遇的思考和對家國興衰的關注。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了作者對人生、家族和國家的關懷之情。