(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
初試:第一次嘗試;竟:連續不斷;縱橫:自如地行走;雲致雨:使雲變成雨;硯:硯臺,用來研磨墨的石頭;乘風:隨着風飄動;淅瀝:雨點落下的聲音;添吾趣:增添我的興趣;韓渚:指韓愈的墓地;傳漲滿:傳遍充滿;鱷徙:鱷魚遷徙;蛟龍:傳說中的龍。
翻譯
英雄第一次嘗試戰鬥時,連續不斷地下着雨,聽到戰鼓聲響起,在寧靜的夜晚聽到雷聲,激起了內心的豪情。他用筆在紙上隨意揮灑,讓雲變成雨,讓雨隨風飄動。整天下着細雨,增添了我的興趣,千年來的文章激盪着我的胸懷。在韓愈的墓地上,瞬間傳遍充滿了水,我靜靜地看着鱷魚遷徙,巨龍騰空而起。
賞析
這首詩描繪了一位英雄在戰鬥中的豪情壯志,通過自然現象的描寫,展現了他的英雄氣概和文學才華。詩中運用了豐富的比喻和意象,將英雄的壯志豪情與自然景觀相結合,表現出詩人對英雄的讚美和敬仰之情。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對英雄的崇敬之情。
林熙春的其他作品
- 《 吾父崇祀鄉賢誌喜四首末一道耑謝諸友 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送施郡丞見龍歸滇四絕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 入里門誌喜因示兒孫四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 惺初約修褉事不赴 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 與梧守謝藎衷二首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 董生孟垣自將樂訪予詩以送之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送堪輿雷雙溪歸豐城 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送年姪梁子判荊州五首末憶祝令門生 其五 》 —— [ 明 ] 林熙春