過陳侍御西園

秋菊籬邊露未晞,西園十里步朝暉。 風飄花氣浮新醁,天入湖光落舞衣。 早歲懸車隨釣隱,中朝簪筆憶龍飛。 酒餘客散林塘靜,醉擁笙歌月下歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

菊:菊花。露未晞:露水還未消散。十里步朝暉:走了十里路看到早晨的陽光。花氣浮新醁:花香飄揚在新酒之上。湖光:湖水的光芒。早歲:年輕時候。懸車:停放的車輛。釣隱:隱居垂釣。中朝:中央朝廷。簪筆:指文人。龍飛:指龍飛鳳舞的壯麗景象。林塘:樹林和池塘。笙歌:指音樂聲。

翻譯

秋天,菊花在籬笆邊上,露水還未消散。走了十里路,看到早晨的陽光。微風中飄蕩着花香,新酒的香氣也隨之飄蕩。天空的光芒映入湖中,彷彿舞動的衣裙。年輕時曾停放車輛,隱居垂釣。回憶起中央朝廷的往事,文人們的風采如龍飛鳳舞。酒足飯飽,客人散去,樹林和池塘靜悄悄,醉意中擁抱着笙歌,一起走向月光下。

賞析

這首古詩描繪了一幅秋日西園景象,通過描寫菊花、陽光、花香、湖光等元素,展現了一種寧靜優美的畫面。詩人通過回憶年輕時的隱居垂釣和中朝文人的風采,表達了對往事的懷念和對歲月流逝的感慨。最後一句描述了酒醉之後的寧靜與歡樂,體現了詩人對生活的熱愛和對美好時光的嚮往。整首詩意境深遠,富有詩意和情感。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文