新筍歌

· 嶽岱
滿林黃鳥不勝啼,林下新筍與人齊。 春風閉門走山兔,白晝露滴驚竹雞。 雨中三日春已過,又近石牀添幾個。 競將頭角向青雲,不管階前綠苔破。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

黃鳥:黃色的鳥,指黃鸝。 新筍:剛長出的竹筍。 山兔:山中的野兔。 竹雞:古代傳說中的一種鳥類,常在竹林中鳴叫。

繙譯

新筍歌 [明]嶽岱 滿林黃鳥不停地啼叫,竹林下的新竹筍和人一樣高。 春風吹來,關上門,追逐著山中的野兔,白天露水滴落,驚動了竹林中的竹雞。 連續下了三天的雨,春天已經過去,又快到了石牀旁邊增添幾個竹筍。 它們爭相曏著青天伸展,不顧腳下綠苔的破碎。

賞析

這首詩描繪了春天的景象,黃鸝在林中啼叫,新生的竹筍冒出地麪,與人齊高,春風吹拂著山中的野兔,露水滴落驚動了竹林中的竹雞。作者通過描繪自然景象,表現了春天生機勃勃的景象,展現了大自然的美好和生命的活力。

嶽岱

明蘇州人,字東伯,自稱秦餘山人,又號漳餘子。爲嘉靖、隆慶間名士,隱居陽山。中年出遊恆、岱諸嶽及東南諸名山。善畫能書。嘗作《詠懷詩》九十六篇,爲時所稱。 ► 41篇诗文

嶽岱的其他作品