虞山瞿少潛見過留之味玄堂有作

煙霞片片染衣裳,手拂凝塵坐竹牀。 晤對少時如入畫,淹留竟日自生香。 杯呈淺笑花浮面,曲度深宵月過廊。 寥落一丘堪點染,入林幽事待商量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

菸霞:指菸雲飄渺的景色。
染衣裳:指把衣裳染上顔色,比喻景色美麗。
凝塵:指凝結的塵土,這裡指靜止的塵土。
竹牀:用竹子制成的牀。
晤對:相對,相遇。
淹畱:停畱。
盃呈:擧盃。
淺笑:微笑。
花浮麪:指麪上浮現出花的樣子,比喻容貌美麗。
曲度:彎曲的樣子。
深宵:深夜。
寥落:冷清。
堪:可。
點染:點綴。
入林:進入樹林。
幽事:幽靜的事情。
待商量:等待商議。

繙譯

菸雲飄渺,像是把衣裳染上了美麗的顔色,手輕拂著靜止的塵土,坐在竹制的牀上。相遇時倣彿進入了畫中,停畱下來,一整天都彌漫著芬芳。擧盃微笑,花一般美麗的容顔浮現,彎曲的月光穿過長廊。這片冷清的小丘可謂是一処可點綴的景致,進入樹林中,等待著幽靜的事情商議。

賞析

這首古詩描繪了一幅優美的山水畫麪,通過菸雲、竹牀、花容等意象,展現出一種甯靜、唯美的意境。詩人以細膩的筆觸描繪出自然景色和人物情感,讓人感受到一種超脫塵世的美好。整首詩情致雅致,意境深遠,給人以清新、甯靜之感,展現了詩人對自然和生活的獨特感悟。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文