登雨花臺作時偶聞警

香臺環舊剎,踏翠上逶迤。 菸草六朝意,春風三月時。 城規開甸服,江線劃天維。 極目煙塵起,臨高漫賦詩。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

香臺(xiāng tái):指雨花臺上的香爐臺,用來燒香供奉神靈的地方。
翠(cuì):翠綠色。
六朝(liù cháo):南朝時期的六個朝代,指宋、齊、梁、陳、南齊、南梁。
甸服(diàn fú):指國家的疆域。
天維(tiān wéi):指天空。
漫(màn):廣闊。

翻譯

登上雨花臺,看到古老的寺廟環繞,踏着翠綠的臺階緩緩而上。
煙雨籠罩着六朝的遺憾,春風拂過三月的時光。
城市的規劃延伸至疆域,江河線條勾勒出蒼穹。
眺望遠方,煙塵漸起,站在高處吟詩作賦。

賞析

這首詩描繪了登上雨花臺時的景象,通過描寫古老的寺廟、翠綠的臺階、六朝的遺憾、春風的時光等元素,展現了一幅古樸而優美的畫面。詩人以優美的語言描繪出登高遠眺時的情景,表達了對歷史的追憶和對自然的讚美。整體氛圍清新脫俗,意境深遠。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文