(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
偕(jié):一同;華愚公:指華陽愚公,傳說中挖渠補天的人物;齊越:指齊國和越國;石呂:指石廿,字呂介孺:指呂介孺,字王見卿;耿明甫:指耿明甫,字劉敬仲;蔡韞先:指蔡韞先,字集米仲;詔(zhào):命令;山房:山中的房屋;六魚:指六種魚。
翻譯
和華陽愚公、石廿、呂介孺、王見卿、耿明甫、劉敬仲、蔡韞先一起,聚在山房裏分得六種魚。
南宮的風景多姿多彩,只有顛狂的小我無法與之相比。與秋天一樣淡雅冷清,喝酒更顯得清幽。用韻思來描繪圖畫,微言中透着幽默。仍然嫌多事繁瑣,商議校勘古人的書籍。
賞析
這首詩描繪了一幅古代文人雅集的畫面,描繪了一羣文人雅士聚在一起,品茗對酒,談笑風生,共同探討詩文之美。詩中通過對自然景色和人物情感的描繪,展現了一種清幽雅緻的意境,表達了對古人學識的尊重和對文學藝術的熱愛。