同未央坐繡研齋

冬足清人意,晴窗亦帶寒。 石靈香聚暈,研繡墨留殘。 披畫茶相賞,摘梅雪並餐。 鑑憑詩格取,商定可能寬。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 研齋(yán zhāi):指研究書法、繪畫的房間。
  • 石靈香(shí líng xiāng):指研磨墨汁的石磨所散發出的香氣。
  • 研繡(yán xiù):指研磨墨汁和繡花。
  • 摘梅雪並餐:比喻在冬天賞梅花,吃雪一樣的飯菜。

翻譯

在未央坐着研究書法繪畫的房間裏, 冬日裏足夠清冽,晴朗的窗戶也帶着一絲寒意。 石磨散發着墨汁的香氣,研磨墨汁後留下一些殘留。 一邊品茶一邊欣賞畫作,同時賞梅雪一樣的飯菜。 通過觀察詩歌的格律來取材,商量着如何可能更加寬廣。

賞析

這首詩描繪了作者在冬日裏坐在研究書法繪畫的房間裏的情景。詩中通過描寫清冷的冬日氣息、石磨散發的香氣、研磨墨汁的過程以及賞梅雪一樣的飯菜,展現了一種寧靜、雅緻的生活狀態。作者通過這些細節描寫,表達了對藝術的熱愛和追求,以及對生活中美好事物的感悟。整首詩意境優美,給人一種靜謐、清新的感覺。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文