(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 愾(kài):怨恨
- 驕夷:傲慢的敵人
- 陴(pí):城牆
翻譯
幾萬軍隊,幾萬將士,何難對抗怨恨滿腹的傲慢敵人。孤城堅守千年之計,七日內橫掃百里城牆。帝王的命運尚未遭遇災難,天意自有厭惡邪氣的時刻。老臣心懷忠義,胸懷赤誠,如何能夠回報對國家的憂思。
賞析
這首古詩描繪了一幅守城抗敵的英雄壯舉。詩人通過描寫孤城堅守、七日橫掃百里城牆的場景,展現了忠臣報國、捨生忘死的精神。詩中表達了對國家的忠誠和對敵人的不屈抗爭,展現了中國古代人民的愛國情懷和堅韌不拔的意志。
林熙春的其他作品
- 《 喜潮秋捷 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 至日壽穎岡四兄六一二首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送孝廉王浙泉北上二首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 丁未七夕雨適鄭德進饋芳園胡桃時鄉人報夷舶因風出洋矣轉憶沈約有云胡桃挺自禁地爲胡羯奔逃之兆感而賦此 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 九月十五日任公祖登鳳凰臺次李韻一首時公次日初度 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 五老詩 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 壬戌誕日四首並得三字 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 北山潘驛宰爲年友潘雪松先生姪以憶祖母致政歸喜賦五絕送之 其五 》 —— [ 明 ] 林熙春