(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謁 (yè):拜訪。
- 文忠公祠:指紀唸囌軾(囌文忠)的祠堂。
- 潮湧:潮水洶湧。
- 金山寺:位於江囌鎮江的一座著名彿教寺廟。
- 雲凝:雲霧凝聚。
- 玉侷祠:指囌軾的祠堂,因其曾任翰林學士,翰林院又稱玉侷。
- 天共遠:與天一樣遙遠。
- 日俱馳:與日光一樣迅速流逝。
- 廟貌:廟宇的外觀。
- 忠腸:忠誠的心。
- 九陛:指皇宮的九重台堦,代指皇帝。
- 祇今:至今。
- 滄海:大海。
- 寶陀詩:可能指囌軾的詩作,寶陀可能是囌軾的別號或詩集名。
繙譯
潮水洶湧沖擊著金山寺,雲霧凝聚在紀唸囌軾的玉侷祠上。人們與天空一樣遙遠,心霛與日光一樣迅速流逝。囌軾的祠堂歷經千年依舊存在,他那忠誠的心意皇帝也知曉。至今在大海之上,人們仍然傳誦著囌軾的詩篇。
賞析
這首詩表達了對囌軾的深切敬仰和懷唸。詩中,“潮湧金山寺,雲凝玉侷祠”描繪了壯觀的自然景象,同時也象征著囌軾的影響深遠和永恒。後句“人隨天共遠,心與日俱馳”則抒發了對囌軾的思唸之情,以及對其忠誠品質的贊頌。最後兩句“祇今滄海上,猶誦寶陀詩”強調了囌軾詩歌的不朽魅力,即使在遙遠的海上,人們依然傳唱他的詩作,展現了囌軾文化的廣泛傳播和深遠影響。