客居五詠竹

荒畦老婦鋤,數日菜根舒。 懸思三千客,只望孟嘗魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒畦:荒廢的田地。
  • 老婦:年老的婦女。
  • :用鋤頭鬆土或除草。
  • 數日:幾天。
  • 菜根舒:菜根開始生長。
  • 懸思:深切的思念。
  • 三千客:指孟嘗君的門客,孟嘗君以養士著稱,門下有衆多食客。
  • 孟嘗魚:孟嘗君的食客之一,擅長烹飪魚,此處代指孟嘗君的恩惠或供養。

翻譯

荒廢的田地裏,一位老婦正在鋤地,幾天後菜根開始生長。我深切地思念着那三千門客,只希望能得到孟嘗君那樣的恩惠。

賞析

這首作品通過描繪荒畦中老婦勞作的場景,表達了詩人對往昔繁華的懷念和對孟嘗君式恩惠的渴望。詩中「荒畦老婦鋤」一句,既展現了田園生活的艱辛,又隱喻了詩人自身的境遇。後兩句則通過「懸思三千客,只望孟嘗魚」直抒胸臆,表達了詩人對過去輝煌時光的追憶和對未來美好生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文