(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏放:放縱,不受拘束。
- 龍門:比喻聲望高的人的府第,只有得到引薦的人才能進入。
- 孟德:指曹操,三國時期魏國的奠基人。
- 老驥:年老的駿馬,比喻有志之士年雖老而仍有雄心壯志。
- 仲翔:人名,具體指誰不詳,可能是作者的朋友或同代人。
- 青蠅:蒼蠅的一種,比喻讒佞小人。
- 車笠:比喻貧富不同的人。
- 和章:和詩,依照別人詩詞的題材或體裁作詩詞。
- 剡溪藤:指用剡溪(今浙江嵊州)出產的藤製成的紙,古代用以書寫。
翻譯
時運來時,我放縱自己百事無能,明知有龍門卻未曾打算登攀。 曹操功成名就卻悲嘆老去的駿馬,仲翔死後託付給讒佞小人。 百年人生尚餘三分之一的時光,兩年的歲月同在一夜燈火中消逝。 車笠雖不同,但都有各自的嘆息,和詩遙寄給剡溪藤紙上的友人。
賞析
這首作品表達了作者對時運不濟、人生短暫的感慨,以及對友人的思念。詩中「疏放百無能」反映了作者對現實的不滿和自我放逐的態度,「龍門未擬登」則暗示了作者對功名的淡漠。通過曹操和老驥的典故,作者抒發了對英雄暮年的悲嘆。最後,通過「車笠雖殊皆有嘆」和「和章遙寄剡溪藤」,作者表達了對友人的深情和對詩歌交流的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人陳恭尹的詩歌才華。