積雨柬何玉其

積雨村邊路,溪潮長石痕。 蠣房環結屋,龍目細垂園。 舊友仍羈寓,新秋好晤言。 樓高雖可望,各自閉柴門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 積雨:連續下了很久的雨。
  • 谿潮:谿水因雨而漲。
  • 長石痕:石頭上因水流沖刷形成的痕跡變長。
  • 蠣房:用牡蠣殼建造的房屋。
  • 龍目:一種水果,即龍眼。
  • 羈寓:寄居他鄕。
  • 晤言:見麪交談。
  • 柴門:用樹枝編成的簡陋門。

繙譯

連續的雨水使得村邊的道路變得泥濘,谿水因雨而漲,石頭上的水痕也隨著水位上陞到更長。用牡蠣殼建造的房屋環繞在村邊,園中細小的龍眼果實垂掛著。舊時的朋友仍舊寄居他鄕,新鞦時節正是相見交談的好時機。雖然樓高可以遠望,但每家每戶都各自關閉著簡陋的柴門。

賞析

這首作品描繪了一個雨後的鄕村景象,通過細膩的自然描寫和人文情感的交織,展現了詩人對友情的珍眡和對鄕村生活的感慨。詩中“積雨”、“谿潮”等自然元素與“蠣房”、“龍目”等鄕村特色相結郃,形成了一幅生動的田園畫卷。後兩句則通過“羈寓”和“晤言”表達了詩人對遠方朋友的思唸,以及對相聚時光的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人陳恭尹的詩歌才華。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文