(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泛彼穀風:泛,吹拂;穀風,山谷中的風。
- 鼓盪大和:鼓盪,激盪;大和,指天地間的和諧之氣。
- 農辰既屆:農辰,農時;既屆,已經到來。
- 我庶如何:庶,衆多;如何,怎麼辦。
- 無趼於陸:趼,行走時腳底磨出的硬皮,這裏指勞苦。
- 無濫於河:濫,過度,這裏指不要在河中過度勞作。
- 以緣南畝:緣,沿着;南畝,指南方的田地。
- 慎勿之訛:慎,小心;勿,不要;之訛,指錯誤的行爲。
翻譯
山谷的風輕輕吹拂,激盪着天地間的和諧之氣。 農時已經到來,我們衆多農民應該怎麼辦呢? 不要在陸地上過度勞苦,也不要在河中過度勞作。 沿着南方的田地耕作,一定要小心不要做出錯誤的行爲。
賞析
這首《勸農詩》以簡潔的語言,描繪了農時的到來和農民應有的態度。詩中「泛彼穀風,鼓盪大和」描繪了自然界的和諧景象,爲後文的勸農活動營造了氛圍。後文直接勸誡農民不要過度勞作,要合理安排農事,體現了對農民的關懷和對農業生產的重視。整首詩語言質樸,寓意深遠,是對農民勞動智慧的讚美和對農業生產規律的尊重。