送人回京

· 郭登
迎得君來複送君,櫻桃花發又經春。 誰知萬里南征客,卻向滇陽作主人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滇陽:地名,即今雲南省大理白族自治州。
  • 南征客:指出征或遠行的旅人。

繙譯

迎接你來又送你離去,櫻桃花開又經歷了一個春天。 誰曾想到,這位遠行至萬裡之外的旅人,竟在滇陽成爲了主人。

賞析

這首作品通過描述迎接與送別的場景,表達了詩人對友人遠行的感慨。詩中“櫻桃花發又經春”一句,既描繪了時間的流逝,又暗含了對友人離別的不捨。末句“誰知萬裡南征客,卻曏滇陽作主人”則突出了友人命運的轉變,從遠行的旅人變成了異鄕的主人,透露出一種無奈與意外的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人命運的關切與感慨。

郭登

明鳳陽府人,字元登。郭英孫。幼英敏,及長博聞強記,好談兵。景泰初以都督僉事守大同。自土木堡兵敗後,邊將畏縮,不敢接敵。登偵知敵蹤後,以少勝多,軍氣爲之一振。捷聞,封定襄伯。登治軍紀律嚴明,料敵制勝,動合機宜,一時稱善。諡忠武。 ► 74篇诗文