星巖二十景石室龍牀

· 郭棐
西閬風澄宿霧收,巖光滴瀝翠如流。 落霞孤鶩齊飛處,返照翻江島嶼浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西閬(xī làng):西邊的山峰。
  • 風澄:風清。
  • 宿霧:夜間的霧氣。
  • 巖光:巖石反射的光線。
  • 滴瀝:形容水珠滴落的聲音或樣子。
  • 翠如流:形容綠色鮮豔,如同流動一般。
  • 落霞:夕陽的餘暉。
  • 孤鶩(gū wù):孤獨的野鴨。
  • 齊飛:一起飛翔。
  • 返照:反射的光。
  • 繙江:形容江水波濤洶湧。
  • 島嶼浮:島嶼在水中若隱若現。

繙譯

西邊的山峰上,風清氣爽,夜間的霧氣已經消散,巖石反射的光線如同翠綠的水珠滴落,流動著鮮豔的綠色。夕陽的餘暉與孤獨的野鴨一同飛翔,反射的光線照在洶湧的江水上,島嶼在水中若隱若現。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而又壯麗的自然景象。通過“西閬風澄宿霧收”和“巖光滴瀝翠如流”,詩人巧妙地捕捉了清晨山間的清新與生機。後兩句“落霞孤鶩齊飛処,返照繙江島嶼浮”則展現了夕陽下的壯濶與孤寂,落霞與孤鶩的齊飛,以及江麪上的島嶼在夕陽餘暉中的浮現,搆成了一幅動人的畫麪,表達了對自然美景的深深贊美。

郭棐

明廣東南海人,字篤周。幼從湛若水學,與聞心性之旨。嘉靖四十一年進士,授禮部主事。穆宗即位,次日傳封七夫人御札將出。棐諫諍,事乃罷。後終官光祿寺正卿。有《粵大記》、《嶺海名勝記》、《四川通志》等。 ► 175篇诗文