(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鎮紙:一種文具,用於壓住紙張,使其平整。
- 刀錐:刀和錐子,比喻尖銳、鋒利的事物。
- 模棱:形容事物不明確,含糊不清。
- 飄風:指風,這裏比喻變化無常的世事。
- 鎮物:指能夠穩定人心的事物或人。
- 卷舒:捲起和展開,比喻事物的變化。
- 重寄:重要的寄託或期望。
- 著作:指書籍或文章。
- 良朋:好朋友,這裏指有益的書籍或知識。
- 安劉:指安定劉氏的天下,這裏泛指安定國家。
- 文學能:文學才能。
翻譯
刀和錐子都顯得鋒利,而你卻顯得遲鈍,像是不明確的樣子。 一旦遇到世事的變化,你才能顯出穩定人心的作用。 事物的變化需要重要的寄託,而書籍和知識是最好的朋友。 自古以來,能夠安定國家的人,往往並不依賴文學才能。
賞析
這首詩通過對「鎮紙」這一文具的描述,隱喻了在複雜多變的世事中,穩定和明確的重要性。詩中「刀錐皆見末,汝鈍類模棱」對比了鋒利與遲鈍,暗示了在動盪中尋求穩定的需求。後兩句則強調了知識和智慧在安定人心和國家中的不可或缺的作用,即使那些安定國家的人可能並不以文學才能著稱。整首詩語言簡練,寓意深遠,表達了作者對於穩定與智慧的重視。